Новости

Презентация русского перевода "Природы Средиземья". 
«Природа Средиземья» - сенсация 2021 года, сборник толкиновских неопубликованных трудов, посвященных миру Арды и подготовленный Карлом Ф. Хостеттером неофициальный «XIII-й том» «Истории Средиземья» - наконец-то выходит на русском языке!  Переводчики «Природы» поделятся своими воспоминаниями о работе над книгой, интересными находками и открытиями и ответят на вопросы. Презентация пройдет с участием Н.А. Науменко – главного редактора издательства АСТ, стоявшего у истоков его создания: именно благодаря ему стала возможной публикация на русском языке и «Природы», и многих других книг толкиновского легендариума. Если вы мечтали задать вопросы издателю о перспективах толкинистики в России, об авторских правах и о том, что происходит в издательской «лаборатории» прежде, чем книга окажется в руках читателя – это ваш шанс!
Подробнее
Вескон-2024 - уже в эти выходные!
Дорогие друзья! Здесь мы собрали для вас всю самую важную информацию о Весконе-2024.
Подробнее
Мастерская "Страна Снов"
Мастерская "Страна Снов" представит на ярмарке авторскую керамику: посуду, свечи, украшения, ловцы снов и многое другое. Кроме того, у нас можно приобрести открытки с рисунками одного из мастеров, а также футболки с нашими принтами.
Подробнее
Вечер эльфийских песен
Традиционный Вечер эльфийских песен расширяется - теперь мы поем и читаем стихи на языках почти всех народов Арды (кроме орков, их не нашли. Если у вас есть стихи на орочьем - несите, нам интересно). Квэнья и ах'энн, тэлерин и синдарин, кхуздул и адунаик и, конечно, речь танца - реконструкция и создание языков по любви и в галлюцинации, тексты самого Профессора, желание услышать, как гудят снасти корабля ардийской истории. 
Подробнее

Новости секции толкинистики

"Законы и обычаи эльдар" в контексте английской средневековой концепции брака", лекция Брана и Ангела.
Когда: 23-25 февраля 2024
Где: Москва, улица Кременчугская, дом 13.
Так дева, диво любви изведав,
Оставляет семью и за милым следует;
Там счастливей союз и любовь сильнее,
Чем в браке, что был заключен бесстрастно,
С соглашеньем сторон, с серебром и златом,
Ради выгоды верной, без всякого чувства.
(У. Ленгленд, "Видение о Петре Пахаре", 2-я пол. 14 в.)

This only vowed she, if go she must,
that none but herself would she now trust,
no folk of her father's would persuade
to break his will or lend her aid;
if go she must, she would go alone
and friendless dare the walls of stone.
(Дж.Р.Р. Толкин, "Лэ о Лейтиан")

Когда мы говорим о мире Толкина, в том числе о специфике жизни эльфов, которая, казалось бы, далеко отстоит от человеческих нравов, у нас нередко возникает вопрос: на что же все-таки опирался Толкин как автор, и можно ли найти аналоги в той культуре и литературе, которой он профессионально занимался как медиевист? Предметом нашего обсуждения на семинаре станет раздел "Законов и обычаев эльдар", посвященный браку; мы попробуем провести параллели с реальной средневековой английской традицией. Мы обратимся к "Законам и обычаям", "Статуту Финвэ и Мириэли", отчасти "Природе Средиземья", а также к любовным историям из разных толкиновских текстов. Как они все согласуются, и на чем основываются их различия?

Иллюстрация: Елена Куканова, "Встреча Берена и Лютиэнь".