Новости

Презентация русского перевода "Природы Средиземья". 
«Природа Средиземья» - сенсация 2021 года, сборник толкиновских неопубликованных трудов, посвященных миру Арды и подготовленный Карлом Ф. Хостеттером неофициальный «XIII-й том» «Истории Средиземья» - наконец-то выходит на русском языке!  Переводчики «Природы» поделятся своими воспоминаниями о работе над книгой, интересными находками и открытиями и ответят на вопросы. Презентация пройдет с участием Н.А. Науменко – главного редактора издательства АСТ, стоявшего у истоков его создания: именно благодаря ему стала возможной публикация на русском языке и «Природы», и многих других книг толкиновского легендариума. Если вы мечтали задать вопросы издателю о перспективах толкинистики в России, об авторских правах и о том, что происходит в издательской «лаборатории» прежде, чем книга окажется в руках читателя – это ваш шанс!
Подробнее
Вескон-2024 - уже в эти выходные!
Дорогие друзья! Здесь мы собрали для вас всю самую важную информацию о Весконе-2024.
Подробнее
Мастерская "Страна Снов"
Мастерская "Страна Снов" представит на ярмарке авторскую керамику: посуду, свечи, украшения, ловцы снов и многое другое. Кроме того, у нас можно приобрести открытки с рисунками одного из мастеров, а также футболки с нашими принтами.
Подробнее
Вечер эльфийских песен
Традиционный Вечер эльфийских песен расширяется - теперь мы поем и читаем стихи на языках почти всех народов Арды (кроме орков, их не нашли. Если у вас есть стихи на орочьем - несите, нам интересно). Квэнья и ах'энн, тэлерин и синдарин, кхуздул и адунаик и, конечно, речь танца - реконструкция и создание языков по любви и в галлюцинации, тексты самого Профессора, желание услышать, как гудят снасти корабля ардийской истории. 
Подробнее

Анна Аникина "Одежда в Средиземье Третьей Эпохи"

Оглавление

Хоббиты. 2

Гномы. 7

Люди. 11

Арагорн. 12

Гондор. 12

Рохан. 14

Эльфы.. 18

Одежда в Средиземье Третьей Эпохи.

В этой статье делается попытка обобщить факты, которые можно найти об одежде в Средиземье в Третью эпоху. Если считать, что мода – это совокупность привычек и вкусов, а также одежда, соответствующая таким вкусам, то данных по ней почти нет. В лучшем случае, в нашем распоряжении есть отдельные факты. Мы не пробуем рассмотреть все эпохи Легендариума, чтобы иметь возможность проанализировать имеющиеся данные подробнее, хотя это дало бы множество дополнительных данных. По той же причине в данной статье пойдет речь только о «светлых» народах – хоббитах, гномах, людях и эльфах. Мода представляет собой некоторую систему, однако для системного рассмотрения у нас фактов все же недостаточно.

В одном из писем (письмо № 211Роне Бир) Толкина признается “I do not know the detail of clothing. I visualize with great clarity and detail scenery and ‘natural’ objects, but not artefacts. – Я не знаю деталей одежды. Я представляю очень ясно и во всех деталях пейзажи и «природные» объекты, но не артефакты, что мужчины, особенно в северных краях, как, например, в Шайре, носили штаны, либо под плащом или длинной накидкой, либо просто в сочетании с туникой» (Перевод наш – А. А.). В этом письме содержатся еще многие интересные для нас подробности, но к ним мы вернемся чуть позже. Сейчас для нас главное — одежда была для Толкина не самым главным.

Обращение к книгам, описывающим Третью Эпоху – «Хоббиту» и «Властелину Колец», а также отчасти к соответствующим томам из Истории Средиземья подтверждает этот тезис – одежда героев описывается достаточно скупо. Однако собранные воедино фрагменты все же позволяют, хоть и не совсем четко увидеть общую картину.

Попробуем проследить доступные нам факты с опорой на следующие источники – на тексты Дж. Р. Р. Толкина, посвященные Третьей Эпохе, письма Толкина к различным людям, параллели, которые проводил автор с некоторыми из исторических народов и иллюстрации к его произведениям, либо сделанные собственноручно Толкином, либо одобренные им. Для работы сначала с помощью тематических словарей английского языка, посвященных одежде, были выбраны соответствующие слова, затем с помощью программы Word были найдены и по возможности проанализированы случаи употребления этих слов. При этом существует вероятность упустить какое-то важное или интересное слово.

Будем двигаться поэтапно, фокусируясь на костюме различных народов в Третью Эпоху.

Хоббиты.

Уже в начальных строках и «Хоббита», и «Властелина Колец» дается достаточно подробное описание хоббитов: невысокие, безбородые, любят яркие одежды, преимущественно желтое и зеленое, башмаков обычно не носят, потому что стопы покрыты мехом. Впрочем, хоббиты Истфартинга носили гномские башмаки. (LOtR, Prologue). Также обувь была у некоего Тома, героя стихотворения, которое читает Сэм и на рисунке Дж. Р. Р. Толкина «Бильбо прибывает к жилищам эльфов-плотогонов» который приведен далее.

Следующий факт, обращающий на себя внимание – при описании хоббитов ни разу не упоминаются рубашки – shirts, кроме одного. Многократно повторенного контекста – shirt of mail – кольчуга. Слово shirt не является анахронизмом, т.к. известно с древнеанглийского периода + (годы) и имело значение ‘юбка, туника’. Кстати, слово юбка – skirtэто норманнское заимствование того же корня, значившее ‘юбка, туника’. (Этимологический словарь Э. Кляйна).

Зато несколько раз упоминается слово туника – например, в эпизоде когда Бильбо дарит Фродо меч Sting, или Жало. (LOtR II, 3)

Согласно этимологическому словарю E. Kleina, рубашка- shirt – это короткое одеяние, а туника – более длинное. Хотя на рисунке из визуального словаря, специально призванного объяснить разницу между предметами не носителям английского языка, приведена рубашка современного покроя, примерную разницу между туникой и рубашкой можно видеть.

Рис. 1. Рисунок туники в визуальном англо-русском словаре.

 

Рис. 2. Рисунок рубашки в визуальном англо-русском словаре.

 

Также о хоббитах известно, что они носили бриджи, т.е. короткие штаны длиной примерно до колена. Об этом речь пойдет далее.

Однако в описании хоббитов есть и гораздо более поздние детали, нежели бриджи, плащ или туника. Также при описании хоббитов встречаются:

1. Запонки – Гэндальф подарил Старому Туку пару бриллиантовых запонок, которые сами застегивались и не расстегивались без приказа. (Hobbit, ch.1). Т.к. это подарок Гэндальфа, то возможно, для других хоббитов такой предмет был в диковинку. Однако все же можно предположить, что все же в Шире было принято носить запонки —Согласно сайту «Википедия», запонки появились в Европе в нач. XVII в. и К 1715 году простые запонки сменились дорогими, из золота и с драгоценными камнями. В это время запонки были дорогими в производстве и не были широко распространены. 

2. Золотые пуговицы и дорогой жилет, например, когда в самом конце «Хоббита» в гости к Бильбо заходит Балин. Золотые пуговицы вызывают тот же вопрос, что и бриллиантовые запонки – это причуда достаточно богатого и эксцентричного Бильбо или у Хоббитов так принято. Так или иначе, непосредственно во время знаменитого путешествия туда и обратно Бильбо Бэггинс носил медные пуговки на жилете – именно их он потерял в пещере Голлума. Возможно, тот же вышитый шелковый жилет надет на Бильбо во время его прощального праздника (LOtR I,1).

3. У них есть зонтики и каминные полки. Эти предметы, как и запонки появились в Европе в XVII-XVIII вв. (http://www.bolshoyvopros.ru/questions/234639-kogda-pojavilis-pervye-kaminnye-chasy-kakova-ih-istorija.html).

4. Шерсть на ногах – предмет гордости, у них принято расчесывать ее, и считается вежливым желать, чтобы она не выпадала.

Еще у хоббитов, кроме вышитых жилетов, есть пальто, нагрудные карманы – Пиппин достает оттуда трубку для Гимли (LOtR, III, 9) носовые платки и шляпы. Два последних предмета являются весьма важными аксессуарами, которые полагается иметь любому приличному хоббиту. Возможно, поэтому Бильбо так переживал, уехав из дома без шляпы и носового платка. Также возможно, по этой причине, а может для удобства и тепла Сэм в начале путешествия надел на голову старый мешок, который звал шляпой. Это делало его похожим на гнома (LOtR I, 3). Знакомые хоббиты советуют Мерри и Пиппину после их возвращения из путешествия следить, чтобы головы не вырастали слишком большими – будет дорого покупать шляпы (LOtR VI, 6). Именно необходимость шляпы дает повод Гэндальфу, а может, и самому Толкину иронизировать, когда он представляет Бильбо Беорну: «У него нет шляпы, чтобы снять ее, и он весьма сожалеет, что у него не хватает многих пуговиц» (Hob., 7).

У Бильбо есть, кроме того, домашний халат – dressing-gown. Вообще он большой модник — «he had whole rooms devoted to clothes» – «целые комнаты отведены под гардеробные» (Hobbit, ch.1). Он был зажиточный хоббит, и неясно, это была обычная ситуация – отводить несколько комнат под гардеробные, или личная особенность Бильбо. Есть еще несколько деталей, которые хотелось бы отметить в моде хоббитов. Хотя у них, видимо, нигде не упоминаются чулки, зато есть шоссы или, иначе, хоссы — узкие средневековые штаны-чулки, прикреплявшиеся к поясу. Именно этот предмет прячет Сэм, собираясь в дальнейший путь после Ривендела (Lotr I: 3). Таким образом, хоббиты не ходили с голыми ногами, а надевали бриджи на теплые рейтузы – едва ли чулки, так как обуви они обычно не носили, получается эти шоссы не имели стопы, а скорее походили на современные лосины.

У нас есть редкая возможность представить облик хоббитов более наглядно, т.к. сам автор сделал несколько рисунков хоббитов. У него есть картина — черно-белая, принадлежащая самому Толкину, и опубликованная и в цвете

Рис. 3 Холл в Бэг Энде, резиденция Б. Бэггинса, эксквайра (цветная версия Х. Е. Ридетт).

Рис. 4. Бильбо прибывает к жилищам эльфов-плотогонов.

На всех трех рисунках хорошо видны короткие штаны Бильбо, правда, на последнем, он также обут в короткие сапожки – об этом уже говорилось ранее.

Что касается тканей, из которых сделана одежда, то они упоминаются редко. В «Хоббите» говорится, что у Бильбо были шелковые платки и такие же ему одолжил Элронд, когда он потерял свои (Hobbit, ch. 18, The Return Journey). Также у Бильбо был, по крайней мере, один шелковый жилет (LOtR I:1). Шерстяные вещи упоминаются только в двух контекстах – шерстяной жилет, который подарил Бильбо старому Гэмджи и шерстяные чулки Фродо, о которых уже была речь. (LOtR I:1, I:3). В письме № 27 To the Houghton Mifflin Company – американскому издательство в ответ на их просьбу предоставить изображение хоббита, Толкин пишет: «My own pictures are an unsafe guide – e.g. the picture of Mr. Baggins in Chapter VI and XII. The very ill-drawn one in Chapter XIX is a better guide than these in general impressions. I picture a fairly human figure, not a kind of 'fairy' rabbit as some of my British reviewers seem to fancy: fattish in the stomach, shortish in the leg. A round, jovial face; ears only slightly pointed and 'elvish'; hair short and curling (brown). The feet from the ankles down, covered with brown hairy fur. Clothing: green velvet breeches; red or yellow waistcoat; brown or green jacket; gold (or brass) buttons; a dark green hood and cloak (belonging to a dwarf). » – «Я изобразил фигуру, весьма похожую на человеческую, ничего похожего на «сказочного» кролика, как некоторые из моих британских рецензентов, кажется, представляют себе. Круглое, веселое лицо, уши немного заострены и «эльфийские»; волосы короткие и курчавые (каштановые). Ноги от щиколотки вниз покрыты мохнатым коричневым мехом. Одежда: зеленые бархатные бриджи; красный или желтый жилет; коричневая или зеленая куртка; золотые (или медные) пуговицы; и темно-зеленый капюшон, и плащ, принадлежащие гному». Таким образом, бархатная одежда у хоббитов тоже была, еще раз подчеркивается, что у них были заостренные уши и не только ступни покрыты мехом, но и ноги чуть выше, что сильно затрудняет ношение обычных чулок.

Хлопковые, льняные или какие-либо еще одежды, принадлежащие хоббитам, не упоминаются, а о других народах будет сказано далее. Но мы можем предположить, что хоббиты знали хлопок, т.к. нам известна фамилия Рози, жены Сэма – Коттон, т.е. ‘хлопок’, и самого Сэма – Гэмджи или Гэмги. Как поясняет Толкин в письме № 144 к Naomi Mitchison, слово Гэмджи – это название деревушки Гэмитч, или Гэмидж, прочтенное на хоббитский манер. Само же слово — Гэмджи – это название хлопково-шерстяной ткани, которую и изобрел Гэмджи, возможно, хирург. Возможно, раз у хоббитов были «хлопковые» фамилии, то и саму ткань они знали.

До какой-то степени Толкин ассоциировал хоббитов с жителями сельской Англии, ср. напр., письмо 190 к Rayner Unwin 3 July 1956 “'The Shire' is based on rural England and not any other country in the world – least perhaps of any in Europe on Holland, which is topographically wholly dissimilar. <…>. The toponymy of The Shire, to take the first list, is a 'parody' ofthat of rural England, in much the same sense as are its inhabitants.” – «Шир основан на сельской Англии и ни на какой иной стране в мире – и менее всего на Голландии, которая топографически совершенно отличается. Топонимия Шира является пародией на таковою сельской Англии, во многом в том же смысле, как ее обитатели». В другом письме № 294 To Charlotte and Denis Plimmer, Толкин отмечает, что Шир и Ривендел находятся на широте Оксфорда. Соответственно, возможно и обликом они похожи на английских фермеров.

Рис. 5. Ирландский фермер

Этот рисунок мы приводим, чтобы было легче представить похожий на описанный Толкином костюм на реальном человеке, а не на рисунке или актере.

Таким образом, можно предположить, что хоббиты едва ли стремились к рустикальным цветам и покроям, которые им приписывали художники по костюмам фильма «Властелин Колец» П. Джексона. Они любили яркую и даже нарядную одежду, которую могли богато украшать. У них были определенные правила в одежде, возможно, призванные продемонстрировать статус владельца и его принадлежность к социальной группе, например, как, например, ношение шляпы.

Гномы.

Во всех трех фильмах о хоббите П. Джексона гномы одеты в одежды темных, немарких и неярких цветов, которые даже трудно определить. Бороды у некоторых из них, например, у Дори и даже у Торина совсем короткие, а у Бомбура, кажется, ее нет совсем.

Рис. 6. Гномы из трилогии П. Джексона «Хоббит»

 

http://anywalls.com/pic/201210/1920x1200/anywalls.com-21688.jpg

 Между тем, при первом появлении у Бильбо в самом начале книги «Хоббит, или туда и обратно» (Hob., ch. 1), у каждого гнома свой цвет бороды и капюшона. Долго называть, у кого именно какой, поэтому перечислим только цвета самих бород и капюшонов. Итак, бороды: голубая, белая, две желтых; еще девятерых цвет бород не указан. В связи с этим возникает вопрос: у гномов были волосы таких необычных цветов, было в обычае их красить или этот какая-то случайная и ошибочная деталь их внешности, на которую не стоит обращать внимания, тем более, что эти цветные бороды больше нигде не появляются? Еще один вариант – возможно желтые – это просто светлые волосы яркого оттенка – такие же, например, у жителей Рохана (LOtR III, 2), а голубой, возможно, какой-то оттенок седовато-серого – все же красных или зеленых бород мы в тексте не наблюдаем. Капюшоны тоже оказываются яркими: пурпуровый либо лиловый, серый, коричневый, белый, темно-зеленый, бледно-зеленый алый, два голубых, два желтых, и небесно-голубой с длинной серебряной кистью. Также у них у всех золотые или серебряные пояса. Эпизод, когда гномы посещают в самом начале повести «Хоббит» Бильбо более богат названиями цветов, чем любой другой эпизод в «Хоббите» или «Властелине Колец». Произведения, относящиеся к более ранним Эпохам, здесь не рассматриваются, но все же, видимо, на эльфийских пирах нет такого буйства красок. При этом мы должны иметь ввиду, что в это время гномы переживали не лучшие времена и долгие годы жили в изгнании. Яркие цветные капюшоны нельзя счесть случайностью – после этого небесно-голубой капюшон Торина снова упоминается снова (Hob.,ch.10). Далее в той же главе говорится, что гномы «fitted out in fine cloth of their proper colors» – «гномы были обеспечены отличной одеждой подобающих им цветов». Когда Дори, Нори, Ори, Оин и Глоин посещают Бильбо, говорится, как уже отмечалось, о двух пурпуровых, сером, коричневом и белом капюшоне. Возможно, капюшоны принадлежат каждому из них в соотвествующем порядке, и тогда хозяином белого является Глоин. Во эпопее «Властелин Колец» снова появляется Глоин и описывается следующим образом: Next to Frodo on his right sat a dwarf of important appearance, richly dressed. His beard, very long and forked, was white, nearly as white as the snow-white cloth of his garments. He wore a silver belt, and round his neck hung a chain of silver and diamonds. Frodo stopped eating to look at him. » — «Справа от Фродо сидел богато одетый гном весьма важного вида. У него была очень длинная раздвоенная борода, такая же белоснежная, как и его одеяние. На нем был серебряный пояс, а на шее красовалась серебряная цепочка с бриллиантами. Фродо перестал есть, глядя на наго. Этот отрывок позволяет сделать вывод, что его цвет – белый, и, возможно, полагающиеся цвета гномы носили все время.

 Позже также выясняется, что у Торина, например, были желтые чулки, а еще у одного из гномов – серые. (Hob., ch.2). Также чулки — зеленые – носит Том Бомбадил, но больше они не упоминаются. Проблеме чулок и штанов в Средиземье посвящена статья нашего коллеги Арторона «К вопросу о штанах Арогорна». Как сказано в статье, Штаны в традиционном для нас виде – это trousers (в разговорном языке это слово нередко замещается другими: breeches и pants). Далее подсчитывается, сколько раз используются слова trousers – штаны и breeches – бриджи и делается справедливый вывод, что Толкин сознательно использовал слово breeches сознательно и дифференцировал слова breeches и trousers. То, что хоббиты и гномы носили breeches, доказывается также рисунками самого Толкина. Иллюстрации по поводу хоббитов уже приводились. Вот два рисунка, демонстрирующие аналогичные штаны у гномов. На втором из них – «Поход гномов» также отчетливо, как кажется, видны полосатые чулки.

Рис. 6. Черный ход. Дж. Р. Р. Толкин, карандаш.

 

Рис. 7. Поход гномов. Дж. Р. Р. Толкина, карандаш.

Одновременно стоит отметить, что Толкин, возможно, отчасти ассоциировал гномов с жителями древней Скандинавии, доказательством может служить тот факт, что большинство имен гномов из «Хоббита» взяты из т.н. Двергатал – перечня гномов (иначе карликов, цвергов) в Старшей Эдде. Кроме того, есть еще одно, косвенное подтверждение, что Гномы имеют косвенную связь со Скандинавией. В черновиках одного из писем № 297 к «м-ру Рангу» Толкин пишет, что Мория – случайный «отголосок» «Замка Сория-Мория». По замечанию самого Дж. Р. Толкина, сама сказка неважна, она лишь послужила источником звукосочетания, которое «аллитерировало со словом mines (копи) и в его лингвистической системе было связано с элементом MOR (Let. 297).

Костюм викинга IX-X в. разительно отличается от костюмов, описанных Дж. Р. Р. Толкином для гномов, однако для наглядности далее приведены рисунки, изображающие вождя викингов и рядовых викингов – возможно, они позволят более ясно представить одежду Гномов. .

Рис. 8. Вождь Викингов (История Костюма, составленная Н. Будур, М., «Олма-Пресс, 2002»)

 

Рис. 9-11. Фото с конкурса по реконструкции костюма 2015.

https://pp.userapi.com/c622330/v622330265/22806/Bk5vtzqFikA.jpg

https://pp.userapi.com/c623428/v623428557/28095/ZZJ9Rl7BIVg.jpg

https://pp.userapi.com/c622330/v622330777/25be5/PkTegtLvgQA.jpg

Едва ли Гномы обходились без бриджей – такую возможность допускает автор. На рисунках Толкина короткие штаны у гномов хорошо видны. Также ранее было сказано, что трудно допустить, что хоббиты носили чулки в нашем понимании –ни в одном словаре нам не встретилось определение чулок как одежды, имеющей стопу, хотя перед нами и не стояла задача изучить все словари на этот предмет. Ниже, однако, приводится рисунок из «Визуального словаря». Хотя это, безусловно, женские чулки, видно, что они все же закрыты снизу. Но известно, что хоббиты не носили обуви, а значит, не могли носить такую одежду. Как уже говорилось, они могли носить что-то вроде теплых лосин, чтобы защитить ноги от мороза.

 

Рис. 10. Чулки – рисунок из «Визуального словаря» Корбей Ж. К. АршамбоА. +

Существует также вероятность, что на рисунке действительно полы одежды, как предположил Арторон, либо более длинные штаны, заправленные в чулки и перемотанные ремнями, как на рисунках с конкурса реконструкции.

Что касается бород, то, предположительно, они были достаточно длинными — длинные бороды описываются почти всякий раз, когда гном или несколько гномов описываются сколько-то подробно: длинные бороды у гномов, пришедших помогать Бильбо с прощальным пиром («dwarves with long beards and deep hoods» (LOtR. I, 1), длинная раздвоенная борода у Глоина за столом в Ривенделе (LOtR II, 1), голубая борода Двалина заткнута за золотой пояс, когда он приходит в гости к Бильбо (Hob., ch. 1); эльфы дразнят Торина в Ривенделе, говоря, что его борода достаточно длинна и без того, чтобы ее окунать в воду (Hob., ch. 3); бороды гномов свисают с елей, когда они спасаются от гоблинов (Hob., ch.6). О народе Даина в «Хоббите» сказано: «Their beards were forked and plaited and thrust into their belts. Their caps were of iron and they were shod with iron, and their faces were grim.” – «Их раздвоенные и заплетенные в косы бороды засунуты за пояс. Шлемы их были железными, и обуты они были в железо, а их лица были суровы». (Hob., 17).

Вообще гномы очень беспокоятся о своих бородах, это важная деталь их облика. Существуют два вопроса о бородах гномов: имеют ли бороды гномские женщины и бывают ли гномы без бород? О гномских женщинах сказано, что “they are in voice and appearance, and in garb if they must go on a journey, so like to the dwarf-men that the eyes and ears of other peoples cannot tell them apart”. – «Голосом и внешностью и одеждой столь похожи на мужчин, что другие народы не могут различить их. (LOtR Appendix A, Durin’s folk) На основании этого отрывка обычно делается вывод, что у женщин бороды были.

Люди

Средиземье Третьей Эпохи населяют многие народы, живущие на обширных пространствах и принадлежащие к различным культурам на разной ступени развития. Поэтому и их одежда существенно различается. Одним из первых людей, которые более-менее подробно описаны в «Хоббите» оказывается Беорн, хотя он не является человеком полном смысле – он skin-changer, ‘меняющий кожу’, оборотень. Он одет в тунику до колен и не носит штаны, будучи, возможно, менее чувствительным к холоду или более чуждым условностей, чем другие персонажи, носящие штаны. Он – однако, стоит особняком и на его примере нельзя судить собственно о моде. Об облике жителей Озерного города почти ничего не сообщается.

Арагорн

Мы не знаем точно, по моде какого народа одет Арагорн, потому он мог носить одежду, принятую среди его народа, но его могли снаряжать в путь в Ривенделе или в Лориене. Но о его костюме и не сказано много.

При своем первом появлении перед читателями сказано, что у Арагорна длинная, причудливо изогнутая трубка, высокие поношенные сапоги из гибкой кожи и плащ с капюшоном из тяжелой темно-зеленой материи. (Lot I, 9). Важный вопрос о штанах Арагорна, а значит, и о штанах вообще в Средиземье поднимался в соответствующей статье Арторона. — Основываясь, прежде всего на уже цитированном письме Толкина, а также на его иллюстрациях к собственным произведениям, автор делает предположение, что Арагорн, возможно носил breeches – бриджи и чулки, почти полностью скрытые высокими сапогами. Для того чтобы подтвердить или опровергнуть этот тезис, к сожалению, нет достаточных данных. Однако, нигде собственно штаны Арагорна напрямую не упоминаются, поэтому его бриджи остаются только достоверным предположением. На пиру у Элронда он одет в эльфийскую кольчугу и темный плащ

Гондор

Гондор остается богатым городом даже во время войны осады.

Скупую информацию о дорожном костюме богатого Гондорца можно почерпнуть из описания Боромира – подбитая мехом одежда, серебряное ожерелье с белым камнем, локоны подстрижены до плеч, большой рог, оправленный серебром, щит и шлем. (LOtR II, 2). Бронвег в статье «Гондорский костюм» упоминает о письме 131 М. Уолдману, где Дж. Р. Р. Толкин сравнивает Гондор с Византией. Однако контекст не позволяет предположить, что речь идет о чем-то ином кроме исторического уклада: «На юге Гондор достигает апогея могущества, почти уподобившись Нуменору, а затем медленно угасает до упаднического средневековья — нечто вроде надменной, освященной веками, но все более беспомощной Византии». Поэтому едва ли уместно представлять гондорцев в византийских костюмах. В письме № 211 к Р. Бир, о котором уже говорилось, говорится, что гондорцы во многом (прежде всего в мировоззрении) похожи на египтян, и Корона Гондора выглядела как египетская. Толкин прокомментировал это так: «Думаю, корона Гондора (Ю. Королевства) была довольно высокой, под стать египетской, но с прикрепленными крыльями, направленными не прямо назад, а под углом. Снова возвращаемся к вопросу о штанах – ни в Египте, ни в Византии штанов не носили. Кроме того, Толкин размещал Гондор примерно на широте Флоренции, а Пеларгир и устье Андуина – на широте Трои. В Трое тоже не носили штанов, хотя едва ли мы должны ориентироваться на этот факт, представляя себе жителей Гондора.

 

Рис.12 Толкин Дж.Р. Р. Корона Гондора

Когда Фродо и Сэм собираются на Кормаленское поле, Гэндальф говорит, что им сегодня не нужен ни шелк, ни лен, ни гербы, ни доспехи не могут быть более почетны, чем одежда, в которой они шли в Мордор – «No silks and linens, nor any armour or heraldry could be more honourable». По контексту можно предположить, что именно шелк, лен, парадные доспехи и геральдические цвета принято надевать в Гондоре в торжественных случаях. На тот же праздник жители одеваются в одежды многих цветов и украшены гирляндами — fair people in raiment of many colours and garlands of flowers (Lotr VI, 4), однако не поясняется, ни какие это были цвета, ни какой покрой одежды.

У Стражей ворот своя особая форма: «The Guards of the gate were robed in black, and their helms were of strange shape, high-crowned, with long cheek-guards close-fitting to the face, and above the cheek-guards were set the white wings of sea-birds; but the helms gleamed with a flame of silver, for they were indeed wrought of mithril, heirlooms from the glory of old days. Upon the black surcoats were embroidered in white a tree blossoming like snow beneath a silver crown and many-pointed stars». — « Стражи ворот были одеты в черное, шлемы их были странной формы – высокие, с длинными нащечниками, близко прилегающими к лицу, а над ними были закреплены белые крылья морской птицы; но шлем сиял серебряным пламенем, ибо они, наследие славы древних дней, были на самом деле выкованы из митрила. Поверх черного сюрко была вышита серебряная корона и многолучевые звезды, а под ними – белое цветущее древо. Пиппин как Страж Цитадели получает похожее одеяние, но ему также выдают хауберг из вороненой стали — (кольчуга с длинными рукавами и в некоторых случаях с кольчужными рукавицами и капюшоном, а его шлем украшен крыльями цвета воронова крыла. ВДлинный черный плащ, кольчуга и черные с сребром ножны у Денетора в главе «Осада Гондора» ( LOtR V, IV) Берегонд, когда знакомится с Пиппином, одет в черное и белое – clad in balck and white. Вообще, это любимая формулировка Дж. Р. Р. Толкина, когда речь идет об одежде. Неудивительно, что стиль одежды воинов Гондора Пиппин характеризует как гордый, но мрачный. (LOtR, V, 1)/ Однако, это оджеда воинов, в Гнодоре могут одеваться и более жизнерадостно.

В седьмом томе «Истории Средиземья» – «Войне Кольца» Стражи Ворот одеты в белое. «The guards of the gate were robed in white, and the(ir) helms were of strange shape, shining like silver».

Также среди одежды Гондорцев упоминается мантия Финдуилас — покойной жены Денетора. Будучи в Палатах Исцеленья и Эовин, и Фарамир одеты в теплые одежды и тяжелые плащи, а у Эовин поверх всего – великолепная синяя мантия цвета летней ночи, отделанная по краю и вокруг горла серебряными звездами, сделанная некогда для Финдуилас («They were clad in warm raiment and heavy cloaks, and over all the Lady Éowyn wore a great blue mantle of the Colour of deep summer-night, and it was set with silver stars about hem and throat».)

Гондорские разведчики описаны следующим образом – «Two had spears in their hands with broad bright heads. Two had great bows, almost of their own height, and great quivers of long green-feathered arrows. All had swords at their sides, and were clad in green and brown of varied hues, as if the better to walk unseen in the glades of Ithilien. Green gauntlets (латные перчатки) covered their hands, and their faces were hooded and masked with green, except for their eyes, which were very keen and bright. » — «У двоих были копья с широким ярким наконечником, еще двое держали луки высотой почти с них самих <…>. Они все были облачены в зеленое и коричневое различных оттенков…, перчатки с крагами закрывали руки, на лицах – капюшоны и зеленые маски, так что видны были только глаза, острые и яркие. Одежда разных оттенков зеленого и коричного, возможно – это камуфляж, выполняющий свою прямую функцию – сделать хозяев невидимыми, хотя может так же быть, что просто разные детали одежды у них зеленые и коричневые. Когда Фродо впервые видит Леголаса, тот также одет в зеленое и коричневое, и также неясно, идет ли речь о разных деталях одежды или о камуфляжных пятнах. Странная одежда. Может, как раз камуфляж удивил? (LOtR II, 2). В такие же цвета — буро-зеленый и коричневый — одет Арагорн выходя из Имладриса, и, как поясняется, так одеваются Рейнджеры в глуши.

Однако, когда описываются сами Рейнджеры, о них сказано несколько иное: они облачены в темно-серое, капюшоны наброшены поверх шлемов, у их лошадей нет мерцающих камней или золота, никаких украшений в сбруе, как и сами всадники не носят никаких знаков или символов, только у каждого на левом плече приколота серебряная брошь в виде лучистой звезды. С другой стороны, этому такая одежда естественна, учитывая, чем им приходилось заниматься, наоборот, удивляет, что есть хотя бы брошь. – «A little apart the Rangers sat, silent, in an ordered company, armed with spear and bow and sword. They were clad in cloaks of dark grey, and their hoods were cast now over helm and head. <…> There was no gleam of stone or gold, nor any fair thing in all their gear and harness: nor did their riders bear any badge or token, save only that each cloak was pinned upon the left shoulder by a brooch of silver shaped like a rayed star». (LOtR V, 2)

Рохан

Рохирримы почти всегда предстают перед читателем, одетые для битвы, поэтому о рохнаской моде нам известно немного. Они описаны как высокие, длинноногие, с длинными соломенными косами, струящимися из-под легких шлемов, край кольчуг прикрывает колени. – «Tall and long-limbed; their hair, flaxen-pale, flowed under their light helms, and streamed in long braids behind them; their faces were stern and keen. In their hands were tall spears of ash, painted shields were slung at their backs, long swords were at their belts, their burnished skirts of mail hung down upon their knees». О принятом среди воинов Рохана обычаи заплетать косы еще раз говорится, когда Гэндальф со спутниками подъезжает к Золотому Чертогу Теодена и видит стражников (LOtR III, 2; 6) и еще раз, когда описывается сам Теоден – «his white hair was long and thick and fell in great braids from beneath a thin golden circle set upon his brow». — «Его белые волосы были густыми и длинными и спускались тяжелыми косами из-под тонкого золотого обруча на лицо». Кроме того, у короля длинная борода до колен, а надо лбом, видимо, в уже упомянутом золотом обруче – белый бриллиант. (Там же). В этой же главе перед нами впервые появляется Эовин – «Very fair was her face, and her long hair was like a river of gold. Slender and tall she was in her white robe girt with silver; but strong she seemed and stern as steel, a daughter of kings.” – «Ее лицо было прекрасно, а ее длинные волосы были подобны золотому потоку. Стройной и высокой была она в белом платье с серебряным поясом, но казалась сильной и твердой, как сталь». Встречая воинов после Хельмовой Пади, она одета, видимо, в короткий доспех до пояса (clad to the waist like a warrior) и опоясана большим мечом, а волосы заплетены в косы (LOtR V, 3).

В английском языке есть несколько слов, которые можно перевести как «платье», в том числе robe, dress, и gown. Самое частотное из названных в английском языке словоdress в значении «платье» не используется ни разу. Слово robe заимствовано из французского языка во время норманнского завоевания и означает, в том числе, длинное нарядное платье. Слово gown, кроме весьма широкого значения – ‘одежда, платье’ значит еще платье специфического фасона — ‘женское платье гаун’ (англ. gown платье), «английская мужская и женская выходная одежда 15-16 веков; у мужчин — на меховой подкладке, с откидными от локтя рукавами, с меховым воротником, без застежки; у женщин — верхнее платье из тяжелой цветной ткани, юбка спереди расходилась, открывая нижнее платье из узорчатой ткани». (https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=gown). Из героев Толкина gown носит Голдберри, супруга Бомбадила, однако о ней мы сейчас говорить не будем. Впрочем, маловероятно, что на ней было именно такое платье, скорее всего, можно представить обычное длинное платье. Еще у Бильбо есть халат – dressing-gown. Слово robe в значении ‘платье’ применяется к Эовин, и в значении ‘мантия’ используется при описании назгула в сцене на Пеленорских полях, а также этим словом названа та самая одежда, принадлежавшая Финдуилас, о которой уже была речь. Слово garment – самое частотное, и используется многократно в значении просто ‘одежда’ для лиц обоих полов. Однако хочется отметить, что Толкина различает, по-видимому, gown и robe и не использует их в одном контексте применительно к одному персонажу.

В белое Эовин одета и позднее, провожая Арагорна на Тропу Мертвых, но на этот раз о ее одежде не сообщается никаких подробностей. По поводу белых одежд будет далее сказано еще несколько слов, однако – зеленое и белое – видимо, цвета Рохана. Именно таких цветов драпировки (hangings) у смертного ложа Теодена (LOtR V, 8), и в такие же цвета одет Мерри на празднике после Кормаленского поля, точно так же как Пиппин – в черное с серебром (LOtR VI, 4).

Вероятно, у Рохана могло быть два исторических прототипа. В черновиках письма №297 к м-ру Рангу Дж. Р. Р. Толкин отмечает, что слово Рохан – это имя из Бретани, принадлежащее древнему, гордому и могущественному роду Рангу. По-русски оно обычно транслитерируется как Роган. Рохан – это всего лишь гондорское и эльфийское название Страны Всадников; сами они называют ее Марка. Т. Шиппи в своей книге «Дорога в Средьземелье» так комментирует это слово: «Название Мерсия представляет собой латинизм, который общепринят сегодня у историков, прежде всего потому, что настоящее, местное название в хрониках зафиксировано не было. Однако известно, что западные саксы называли страну своих соседей Mierce (Миэрк). Название же Миэрк, согласно закону «i–мутации», произошло от Меарк. Стало быть, согласно законам исторической фонетики, сами мерсианцы должны были называть свою страну Марк». Это была точка зрения самого Толкина, которую он озвучивал студентам на лекциях. Белого коня – герб Рохана –можно увидеть на геоглифе, т.е. фигуре на поверхности земли в пятнадцати милях от рабочего кабинета Толкина, на границе древней Мерсии и Уэссекса.

Рис. 13. Стилизованная меловая фигура "Уффингтонская белая лошадь" длиной 110 метров находится в графстве Оксфордшир (Англия).
Источник: http://www.bugaga.ru/pictures/geo/1146740116-samye-izvestnye-geoglify-na-planete.html#ixzz569Wyqkkt

Самые известные геоглифы на планете (42 фото)

 Исходя из сказанного, можно предположить, что Толкин до некоторой степени ассоциировал Рохирим с англосакасми. Некоторые эпизоды – например, начало главы «Король Золотого Чертога», являются прямой отсылкой к англосаксонской поэме «Беовульф». Их имена и язык свидетельствуют о том же, но это тема для отдельного разговора. Воины рохиррим напоминали Толкину изображения на знаменитом гобелене из Байе.

Рис. 14. Гобелен из Байе.

Можно видеть, что всадники на рисунке одеты в длинные одежды до колен, возможно туники, и в длинные узкие штаны – шоссы.

М. Гаррисон, описывая одежду англосаксов, пишет, что они носили шерстяные туники – древние иллюстрации изображают нижние части рукавов присборенными в мелкую складку, прямоугольные плащи около 2,5 м в длину и 1,5 м в ширину, застегнутые крестообразными или круглыми брошками и длинные просторные штаны. Поверх них плотно наматывались полоски ткани, что-то вроде русских онучей. Еще одной характерной чертой их облика были т.н. фракийские колпаки.

Рис.15. Четыре фигуры олицетворяют (слева направо) Эмоцию, Страх, Труд и Силу.

Четыре фигуры олицетворяют (слева направо) Эмоцию, Страх, Труд и Силу.

Комментарии автора статьи: «Страх – воин, экипированный копьем, щитом и неким доспехом, зачищающим тело. Этим «доспехом», интерпретированным как короткая кольчуга, тем не менее, могла оказаться создающая свирепый вид куртка из косматой шкуры дикого зверя, например, медведя или волка. Обратите также внимание на онучи (winingas) на ногах, фригийский колпак, присборенные рукава и накидку, застегнутую возле шеи, все это – характерные особенности платья X - XI вв. (Британская библиотека, Ms. Cotton Cleopatra C VIII) http://britanniae.ru/reconstr/asthegnes/asthegnes_text5.htm. Трудно сказать, насколько похожи воины на этом рисунке на Рохиррим, как их представлял Толкин. К тому же нужно учесть еще одно соображение. Роханцы – народ коней, в то время как у древних англичан не было конницы. Т. Шиппи отмечает, что без сомнения, Толкину была известно темное предание, согласно которому само слово «готы» означало «лошадиный народ». Также он вспоминает шлем Эомера с белым конским хвостом «Конский хвост на шлеме, – пишет Т. Шиппи, – традиционное военное украшение гуннов, татар и вообще степных народов и является в высшей степени неанглийской деталью туалета; по крайней мере, плюмаж для английских войск не традиционен». Возможно, рохиррим являли собой нечто среднее между англо-саксами и готами, соединив в себе наиболее эпичные и драмматические черты обоих народов.

Рис. 16. Г. Эмблетон. Готский катафрактарий – тяжело вооруженный всадник. (https://periklisdeligiannis.wordpress.com/2016/06/15/cataphractarii-i/ ).

https://znay.co/uploads/posts/2017-06/1498074972_venedy-kto-eto-1.jpg 

 

Эльфы

Удивительно, но облик эльфов описан едва ли не менее подробно, чем у других народов. Часто заходит речь об их красоте, удивительных лицах, одновременно юных и мудрых, но об одежде, прическе, украшениях сказано немного. Обычно у них длинные волосы, причем у мужчин распущенные, а у женщин – заплетенные в косы, хотя и не всегда. Например, косы упоминаются у Арвен, когда Фродо впервые видит ее на пиру «The braids of her dark hair were touched by no frost» – «Ее темные косы не были тронуты инеем». Далее говорится, что на голове у нее была шапочка из серебряного кружева, расшитая небольшими сияющими жемчужинами (cap of silver lace netted with small gems) но на ее мягком (soft) сером платье не было никаких украшений, кроме серебряного пояса из листьев. Возникает вопрос: платье из какой ткани названо мягким? Едва ли плотный лен. Возможно, ткань неизвестная нам и полученная волшебным образом, как например, лориенские плащи. Напомню, про них сказано, что они легкие, теплые, а по необходимости – прохладные, шелковитсые, трудно сказать, какого цвета – в зависимости от освещения то серые, как пятна под деревьями в семерки, то темно-зеленые, как листья в тени, то коричневые, как вспаханная земля, то тускло-серебряные, как вода под звездами. Такой ткани у людей нет. В восьмом томе «Истории Средиземья» говорится, что эльфийские веревки, обладавшие некоторыми схожими сходствами, плелись из серебряных волокон коры маллорнов. У Арвен не всегда было такое печальное одеяние – когда Арагорн впервые встретил ее, на ней была серебряная с синим накидка (silver and blue mantle), а волосы развевались на ветру. Возможно, она стала одеваться иначе, потому что ее настроение изменилось – автор отмечает, что ее смех звучал реже (yet her face was more grave, and her laughter now seldom was heard), скажем, из-за тревоги за Арагорна, из-за войны или по другим причинам. Длинные косы были и у Галадриэль. Одаривая Хранителей, она расплела одну из длинных кос (unbraided one of her long tresses) и отрезала три золотых волоса для Гимли. С другой стороны, у Голдбери распущенные волосы – ее волосы покрывали плечи. У нее были более богатые и прихотливые наряды, чем у эльфийских владык в ВК – зеленое платье, украшенное серебром, словно каплями росы, золотой пояс в виде цепочки из цветка касатик-разноцветный (flag-lilies) с синими глазками незабудок. Затем она переодевается в другие наряды, такие же сложные. У эльфов более простая одежда.

Об одежде Элронда не сказано ничего, лишь упомянут обруч на голове. На Арвен, как уже гворилось, простое серое платье. О Галадриэль и Келеборне сказано, что они «одеты во все белое» (clad wholly in white) (LOtR II,7) и у них обоих длинные волосы. В сцене с зеркалом Галдриэль у зеркала в простом белом платье (clad in simple white).

Арторон в своей статье об эстетике цвета в одежде эльдар упоминает следующие цвета в эльфийской одежде: белый, серебряный (с оттенками), серый, синий, зеленый, коричневый, черный, золотой и красный. Согласимся с автором в следующих важных моментах: важность эстетического момента, отсюда вороненое, золоченое и посеребреные доспехи, а также с тем, что видимо, белый был сакральным цветом для эльфов, а возможно, также цветом статуса. Аргументы в пользу этого тезиса, особенно связанные с произведениями, относящимися к более ранним эпохам, см. в указанной статье. Приведем несколько дополнительных аргументов: Саруман, будучи главой Совета, носил белое. С другой стороны, отказавшись от мудрости, Саруман перестает быть белым. А затем, после возвращения белые одежды получает Гэндальф. Эаренидла, по мнению Бильбо, облачают в белое (elven-white – белое, как носят эльфы? ср. эпитет elven-grey, который во «Властелине Колец несколько раз используется для описания эльфийских плащей. Шиппи отмечает, что преобладающее слово на последних страницах ВК— «серый», так что все остальные черты реальности оказываются невыразимо размытыми на «длинной серой дороге» к «серому заливу», «серому морю», за «серой пеленой дождя» у Серых Гаваней. Что-то ушло из мира, и уже не вернётся. (Шиппи. Толкин и Исландия – филология зависти http://dragons-nest.ru/def/shippey_phil.php)

Фродо одевают в белое для праздника после Кормаленского поля. Келеборн и Гадариэль одеты в белое. Во «ВК» красная одежда у эльфов, по-видимому, не упоминается.

 Зато мы можем сделать два дополнительных вывода об эльфийской одежде: У эльфов была меховая одежда, по крайне мере, эльфы Ривендела умели обрабатывать мех. Такой выод можно сделать, когда мы читаем о том, что Элронд дал хранителям теплую плотную одежду, а также куртки и плащи, подбитые мехом. Кстати, возможно, Фродо именно здесь получил шерстные шоссы, а в Шире такой одежды нет? И, если в Гондоре не принято носить штаны, то, возможно, Боромир теперь уже точно получил их.

  • Во «ВК» или «Хоббите» ни разу не упоминается эльф в сапогах, зато в эпизоде, когда Хранители переходят горы, на Леголасе легкие туфли (light shoes), и он оставляет в снегу лишь небольшие следы. А если вспомнить рисунок Толкина «Таур-ну-фуин», можно предположить, что у эльфов не было сапог. Это может быть связано как с высоким качеством туфель, защищающих от мороза не хуже сапог или с меньшей чувствительностью эльфов к холоду. Для уточнения этого вопроса необходимо обратиться к другим произведениям Толкина.
  • Также нигде в «Хоббите» и «ВК» не упоминаются эльфы – мужчины с косами, когда говорится об их длинных волосах – а это и Глорфиндель, и Амрот, и Келеборн, их волосы распущены. Волосы заплетают Рохиримы, гномы и истерлинги. Возможно, Толкин полагал, что в обычае у мужчин некоторых племен заплетать косы есть нечто варварское, как и в конском хвосте на шлеме Эомера. Ср. отрывок из т. 7 из «Истории Средиземья» «Предательство Изенгарда», где Древобород и хоббиты видят битву волчьих всадников и роханцев, у которых буйно ниспадающие (wild flowing) волосы и маленькие (видимо, как у кочевых племен – А. А.) луки. Потом Толкин отказался от маленьких луков. Ср. другое описание: дикие люди с востока с длинными, заплетенными в косы волосами (History of Midlle-Earth, v. 7).
  • Также на этом рисунке «Таур ну фуин» мы можем видеть Белега и Гвиндора – они оба одеты в короткие штаны примерно до колен. Чулки трудно разглядеть, но у Белега на ногах туфли с загнутыми носами, а Гвиндор, видимо, бос. Однако хочется отметить у обоих эльфов именно короткие штаны

Мы знаем также, что Толкин не слишком одобрял идею иллюстрирования своих книг. В «Эссе о Волшебных сказках» Толкин писал, что «Фантазия – то, что лучше предоставить словам, истинной литературе. В живописи, например, зримое представление фантастического образа технически слишком легко достижимо; рука склонна опережать мысли и даже разрушать их и в то же время зримое искусство, включая драму, навязывает одну единственную зримую форму». Однако также мы знаем, что он сам иллюстрировал свои книги. Кроме того, он вел переписку с новозеландской художницей М. Фейберн. Он высоко оценил ее работы, сожалел, что из-за дороговизны они не могут быть включены в «ВК», а по поводу рисунка с Зеркалом Галадриэль даже писал, что картина для него привлекательна, потому что очень близка его собственному мысленному образу этой сцены и просил картину в подарок.

Раз этот рисунок был одобрен Толкином, значит, мы можем до какой-то степени опираться на него для воссоздания образа Галадрэль. Мы можем видеть высокую, стройную женщину с длинной косой в простом белом платье. Хоббиты в тени, их одежду разглядеть трудно, но видимо, они в длинных брюках, а не в бриджах.

Рис. 17. М. Фэйберн. Лотлориен.

https://pp.userapi.com/c623323/v623323215/4c22b/K5eMM9Q7BbA.jpg

Таким образом, можно отметить некоторые общие тенденции в одежде Средиземья Третьей Эпохи. Во-первых, это красота в ущерб практичности. Большинство народов носят яркие одежды, в том числе, гномы которые многие годы находятся в изгнании или эльфы, у которых в обычае серебрить или золотить доспехи (см. статью Арторона об эстетике цвета в одежде у эльдар). Гэндальф в дополнение к голубой шляпе с острым концом и серой мантии носит серебряный шарф, назначение которого не вполне ясно (Hob., ch.1). У Тома Бомбадила и Голдберри яркие одежды. Про Голдберри уже говорилось, у Тома – голубая куртка, шляпа с пером, желтые сапоги, зеленые чулки. Эльфийские наряды более скромные, основных цветов всего несколько, но почти всегда есть золотое или серебряное украшение. Никаких сложных элементов одежды не упоминается, цветов всего несколько. Какие ткани, неизвестно.

Хоббиты и гномы, видимо, носили бриджи, но нельзя утверждать то же самое относительно других народов. Прямых упоминаний об этом в тексте нет. О Гэндальфе в одном из писем Толкин писал, что в спокойной обстановке он носил голубые чулки и туфли.

Волосы у героев преимущественно длинные, короткие, видимо, были только у хоббитов, причем неясно, только у мужчин или также и у женщин. Множество современных деталей быта у хоббитов – зонты, запонки, каминные полки и др. заставляют предположить, что их облик и стиль жизни скорее напоминают XVII- XVIII вв., а никак не средневековье.

В целом сведений о тканях, покрое и особенностях одежды очень мало. Почему? Представлял по современным его молодости иллюстрациям. Если одежда была одежда была для Толкина не самым главным, то его описания и упоминания одежды определены не изучением темы (как у современных реконструкторов и ролевиков), а тем, что было у него в голове, в том числе, популярными иллюстрациями к мифам и сказкам времен его детства и юности. Во второй половине 19века было даже отдельное течение «викторианская сказочная живопись», да и модерн достаточно романтичный период. Это прерафаэлиты, особенно их вторая волна (Э́двард Бёрн-Джонс, Лейтон, Джон Уильям Уотерхауз).

В заключение - несколько подобных сказочных и мифологических иллюстраций – простота скромность и спокойные цвета женских одежд, отсутствие украшений у Лейтона и Уотерхауза; орнаментальная природа, неяркие цвета и простые фигуры у Бауэра и Рэкхема.

Рис. 18. Эдмунд Лейтон. Леди  Годива.

Рис. 19. Йон Бауэр. Иллюстрации к  шведским  сказкам.

Рис. 20. Эдмунд Лейтон. Акколада.

Рис. 21. Эдмунд Лейтон. Бог в помощь

Рис. 22. Эдмунд Лейтон. Тень.

Рис. 23. Дж. У. Уотерхауз. Леди  Шалотт

Рис. 24. Артур Рэкхем. Майская  королева.

Список  использованной литературы и источники.

  1. Арторон. К вопросу о штанах Арагорна. https://arthoron.livejournal.com/125987.html
  2. Арторон. Эстетика цвета в одеждах эльдар. 2005, 2006. http://tolkien-study.org/index.php/articles/50-2011-
  3. Бронвег. Гондорский костюм. http://tolkien-study.org/index.php/article-collection/139-gondor-clothings
  4. История Костюма. Сост. Н. Будур. М.: «Олма-Пресс», 2002.
  5. Русско-английский визуальный словарь/Ж.-К. Корбей, А. Аршамбо. — М.: РИПОЛ классик, 2009.
  6. Шиппи Т. Дорога в Средземелье.
  7. Шиппи Т. Толкин и Исландия – филология зависти http://dragons-nest.ru/def/shippey_phil.php
  8. J. R.R. Tolkien. Hobbit, or there and back again.
  9. Klein E.. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English LanguageUnabridged, One-Volume Edition. — Elsevier, 2003.
  10. Pictures by J. R. R. Tolkien.
  11. Tolkien J. R. R. The Treason of Isengard (The History of The Lord of the Rings volume 2) (1989)
  12. Tolkien J. R. R. The War of the Ring (The History of The Lord of the Rings volume 3) (1990)
  13. Tolkien J. R. R.The Letters of J.R.R. Tolkien.  HarperCollins, 2006.
  14. Tolkien John R.R. The Lord of the Rings. HarperCollins, 2007.
  15. Wayne G. Hammond, Christina Scull. J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator. Houghton Mifflin, 1995.

Также  использованы  картины А. Рэкхема, Дж. У. Уотерхауза, Э. Лейтона, Э. Бёрн-Джонса, Й. Бауэра, М. Фэйберн кадры  из фильма  П. Джексона «Хоббит».