Новости

Презентация русского перевода "Природы Средиземья". 
«Природа Средиземья» - сенсация 2021 года, сборник толкиновских неопубликованных трудов, посвященных миру Арды и подготовленный Карлом Ф. Хостеттером неофициальный «XIII-й том» «Истории Средиземья» - наконец-то выходит на русском языке!  Переводчики «Природы» поделятся своими воспоминаниями о работе над книгой, интересными находками и открытиями и ответят на вопросы. Презентация пройдет с участием Н.А. Науменко – главного редактора издательства АСТ, стоявшего у истоков его создания: именно благодаря ему стала возможной публикация на русском языке и «Природы», и многих других книг толкиновского легендариума. Если вы мечтали задать вопросы издателю о перспективах толкинистики в России, об авторских правах и о том, что происходит в издательской «лаборатории» прежде, чем книга окажется в руках читателя – это ваш шанс!
Подробнее
Вескон-2024 - уже в эти выходные!
Дорогие друзья! Здесь мы собрали для вас всю самую важную информацию о Весконе-2024.
Подробнее
Мастерская "Страна Снов"
Мастерская "Страна Снов" представит на ярмарке авторскую керамику: посуду, свечи, украшения, ловцы снов и многое другое. Кроме того, у нас можно приобрести открытки с рисунками одного из мастеров, а также футболки с нашими принтами.
Подробнее
Вечер эльфийских песен
Традиционный Вечер эльфийских песен расширяется - теперь мы поем и читаем стихи на языках почти всех народов Арды (кроме орков, их не нашли. Если у вас есть стихи на орочьем - несите, нам интересно). Квэнья и ах'энн, тэлерин и синдарин, кхуздул и адунаик и, конечно, речь танца - реконструкция и создание языков по любви и в галлюцинации, тексты самого Профессора, желание услышать, как гудят снасти корабля ардийской истории. 
Подробнее

Новости концертного блока

Концерт Элизбара и Ann'Sannat

Мы хотим вам сообщить… приятнейшее известие: к нам едет Элизбар!

В субботу, 25 февраля, с 16.30 до 18.30 на Весконе вы сможете услышать арфиста-волшебника и его всенародно любимую группу Ann'Sannat.

Медитативная музыка, сказки и эльфийские песни Alizbar’а прозвучат в актовом зале Вескона. Не пропустите случай услышать вживую!

Часть песен, как мы предвкушаем, будет исполнена на квенья.

Текст:

Tennoio

Valaina norolle

Vaimess’itila

Ter laime nornóra

Ar tira i nór.

Maquetuvan móre

Ar lunt’Isilo,

Malúm’entúlany’e-

arello?

Or ilya nór,

Ilya lindale falmaron

Ména in-él

Yálala,

I tyála

Iltyelda ná hlusse elenwa, i yaluva ni;

Ú tyeldo círanye elenna ter mist’eari.

Nornorin tenn’Ambar-tyel,

Nan asinye nóra in-él.

Hilyuvan se oiale,

Nan i-él –

Or maller…

Ancalwa ná hríve

Raimess’ilcala,

Anvanya ellaire

Ríass’ezella;

Nan maquetin óre

Ar melima nan,

Ma lú viluvanye

Cemello?

Han Lórinan,

Han calongalan Valmaro

Hiuta nin Hen

Fólima,

Han ea.

I nande, ve nordo, melinye – sundonyar nar sís;

Ananta olóre lá símen, olóre lá sís.

Hlápuan minn’Ambar-tyel,

Láta fenna rúcima tyen

Oilima ar fólima –

Erya El

Tennoio.

Перевод:

Навечно

Божественная колесница

В своем искрящемся ореоле

Скачет сквозь тень

И глядит на землю.

Спрошу я ночь

И лодочку луны:

«Когда же я вернусь из

Моря?»

Над всей землей

И всей музыкой волн

Проплывает звезда,

Зовущая,

Играющая…

И нет конца звездному шепоту, который будет звать меня;

И без конца буду я плыть за звездой сквозь серые моря.

Бегу я до конца мира,

Но вместе со мною бежит и звезда.

Я буду следовать за ней вечно,

Но звезда –

Выше всех путей…

Прекрасна зима

В искрящемся кружеве,

Чудесно лето

В зеленом венке;

Но спросил я сердце

И милую долину:

«Когда же я взлечу

И покину землю?»

Далеко за пределами Страны Грез,

Дальше, чем звон колоколов в Городе Божеств,

Мне подмигивает Око –

Тайное,

За пределами Сущего.

Люблю я долину как дуб – тут мои корни,

И все-таки мечта моя не здесь, мечта моя не здесь…

Плыву я к концу мира.

Тебе открыта ужасная дверь,

Последняя и тайная –

Одинокая звезда

Навечно…